Ajo që ka thënë kryeministri Rama dje në mediat italiane, mbi një kontrabandë vaksinash të tij së bashku me Luigi di Maion, ka qenë thjesht një shaka.
Rama sqaroi, po për mediat italiane, ANSA-n më saktë, se termi “kontrabandë” u përdor me shkaka për të treguar bashkëpunimin vëllazëror midis dy vendeve Itali-Shqipëri, që shpëtoi jetë njerëzish. Ndaj, ai ftoi mediat të mos e nxjerrin nga konteksti.
“Jam i habitur që rrëfimi im për një sasi simbolike të vaksinave që na u dha nga Italia në momentin më të errët të pandemisë mund të na frymëzojë edhe ta marrim seriozisht fjalën ‘kontrabandë’. Fjala ‘kontrabandë’ u përdor për të përshkruar me shaka një bashkëpunim vëllazëror që shpëtoi jetë.
Ndjehem i detyruar të nënvizoj se ajo që raportoi shtypi për fjalimin tim të djeshëm në Bergamo për dërgimin e vaksinave nga Italia, është qartazi historia e një paradoksi që në asnjë rast nuk mund të interpretohet duke u nxjerrë jashtë kontekstit të përdorur me shaka”, duke shtuar se “qeveria italiane në fakt iu përgjigj një kërkese zyrtare nga Shqipëria në një kohë të vështirë të vendit tim për shkak të pandemisë”.
Për të parin e qeverisë, Zot në ruaj nëse do kishte bërë vërtetë kontrabandë.
“Siç thashë, ishte një kërkesë urgjente dhe një sasi simbolike vaksinash, me të cilat mund të fillonim vaksinimin e personelit tonë mjekësor dhe paramjekësor. Sigurisht që nuk kam dashur të them seriozisht se, së bashku me ministrin Di Maio apo institucione të tjera italiane, kemi bërë kontrabandë. Zoti na ruaj!”, shtoi ai. /tesheshi.com/